"Componemos en inglés para llegar al mayor número de gente posible"
Entrevistas / Polock

"Componemos en inglés para llegar al mayor número de gente posible"

Carlos Pérez de Ziriza — 09-05-2014
Fotografía — Carles Rodrigo

Una caricatura de Cassius Clay en portada simboliza lo que los valencianos Polock quieren transmitir a cuatro años vista de su debut: una vuelta radiante y enérgica, con un título, “Rising Up” (Mushroom Pillow, 14), que encaja como un guante con esa sensación de que la espera quizá ha sido demasiado larga.

“Durante la gira anterior no supimos parar en ciertos momentos para componer, y vimos que después de dos años y pico, y con la edición del álbum en otros países -como Estados Unidos, Canadá, Japón o Mexico-, teníamos que empezar casi de cero el nuevo disco”. Eso explica el largo parto de un trabajo que, a diferencia de su debut (que fue grabado en Berlín), ha sido registrado en los cercanos estudios Caramelo, de Montcada (Valencia), y que ha sido precedido por un single que es la más indisimulada apuesta por el baile que nunca hayan gestado. “Siempre pensamos en ‘Everlasting’ como adelanto, porque es el tema que puede resultar más brusco para la gente, pero queríamos dar un giro de ciento ochenta grados, que la gente no supiera cómo encajarlo”. El otro extremo de “Rising Up” es el tema titular, la composición más compleja, reflexiva y extensa que nunca hayan creado, cifrada a modo de “una sonata, que es tal y como queríamos que sonase”.

Los teclados han ganado protagonismo en este álbum respecto a las guitarras, ya que: “tuvimos muchísimos en el estudio, con los que te pones a jugar, y al final las cosas van saliendo así”, lo que seguramente no será impedimento para que los paralelismos con bandas como Phoenix asomen, inevitablemente, una vez más. Tal y como les sucedía con The Strokes en sus primeras maquetas. Ellos lo asumen con naturalidad. “Son bandas de primera línea mundial, y la verdad es que nosotros también lo hacemos, cuando queremos explicar la música de alguna banda a alguien que no la ha oído, el recurrir a esos paralelismos, es algo totalmente normal”.

Sus melodías, contagiosas y expansivas, ya se aprestan a ser interpretadas en festivales como el San San de Gandía (del 17 al 20 de abril) o el Arenal Sound de Burriana (del 31 de julio al 3 de agosto). Ellos siempre lo han tenido claro. “Desde un principio, compusimos en inglés con miras a llegar al mayor número de gente posible, y de hecho, tener la oportunidad de apreciar la reacción de la gente hacia nuestra música en países como Japón es algo que no hubiéramos imaginado en un principio”.

Lo siento, debes estar para publicar un comentario.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.